0 bewaardZeeVanNamen

Alternatieven voor Firano

Zomaar een naam...

Barbara
ja
57
nee
14

De oude Grieken hadden een woord voor mensen uit andere gebieden, mensen die zij niet konden verstaan: barbara. Het was een 'onomatopee', ofwel een klanknabootsing. Barbara was voor de Grieken zoals 'bla bla bla' voor ons is: het kan aangeven dat je niet begrijpt wat iemand zegt. En van het Griekse barbara is dan ook het woord 'barbaar' afgeleid. Niet zozeer met de woeste, onbeschaafde waarde die wij er tegenwoordig aan verbinden, maar simpelweg als woord voor iemand van verre, die je niet kunt verstaan. Barbara in het Grieks (en ook in het Sanskriet) betekent dan ook "buitenlandse vrouw".

Zomaar een naam...

Stein
ja
37
nee
24

Je leest vaker 'Stijn', afkorting van Constantijn. Daar zou ik voor kiezen, anders ben ik bang dat mijn zoontje nog veel moeite krijgt om zich de lange ij eigen te maken met schrijven.
26 februari 2013